周作人提示您:看后求收藏(爱尚小说网www.lifeand.net),接着再看更方便。

承小峰寄给我几本新出版的书,其中有一本鲍文蔚君所译法国比埃尔路易的《美的性生活》,原名“亚芙罗蒂忒”(aphroosher的印本,觉得还不差,但是总还不能忘记路易的那本小说,不料过了几天丸善失火,就此一起烧掉了。现在居然能够看见中国译本,实在可以说是很愉快的事。

先看序文。在第十四页上译者说,第四部第一章中的古希腊诗,曾经问过好些学者,都说不大了解,觉得有点奇怪,翻出来看时,其中有“白臂膊的安得洛玛该”与“杀人者赫克多耳”等字,疑心是荷马的诗,到《伊里亚特》里去找,果然在第二十四章中找着。其大意如下:

“他们(挽歌郎)唱哀歌,女人们跟着悼叹。在女人中间白臂膊的安得洛玛该开始号哭,两只手抱着杀人者赫克多耳的头,说道:丈夫,你年青死去了,剩下我在房中做寡妇;孩儿还是稚弱,不幸的你和我所生的儿子。”

但是我又想到东亚病夫先生父子也有此书的译本,随即托人到景山书社去买了来,这叫做“肉与死”,是真美善书店出版的。第四部原诗之下附有后注,文曰:

“这是荷马《伊利亚特》中的一节,译意是——

妇人们啜泣,他们也多悲号。这些妇人中白臂膊的恩特罗麦克领着哀号,在她手中提着个杀人者海格多的首级:丈夫,你离去人生,享着青年去了,只留下我这寡妇在你家中,孩子们还多幼稚,我和你倒运的双亲的子息。”(二八六页)

关于这里“杀人者”(androphonos)我觉得有注解的必要,这是一种尊称,并无什么恶意,应解作“杀人如草不闻声”的杀人,这一个字我实在觉得没有好的译法。曾先生译文中“提着……首级”云云似乎有点不大妥当,因为原文“手”是复数,乃是抱或捧而非提。赫克多耳被亚吉勒思用矛刺在喉间而死,并没有被斩下首级来,虽然诗中有两次说起老父去赎回赫克多耳的头,这只是一种普通说法,其实他的尸首还是整个的。亚吉勒思为要报他杀友之仇,从足跟到髁骨穿通两面的脚筋,穿上牛皮条,把他拴在车子后边,让头拖在地上,一直拖到船边,可以为证。就是这样做法希腊诗人也就很不以为然,上面说过他“想出处置高贵的赫克多耳的恶劣的方法”,后边又说亚吉勒思在愤怒中这样可耻地处置高贵的赫克多耳,又述说亚坡罗垂怜赫克多耳,用金盾给他包盖,在亚吉勒思拖着他走的时候使他皮肤不致受伤。赫克多耳原是希腊联军的敌人,但希腊诗人却这样地怜惜他,有时候还

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
从莉可丽丝的生活

从莉可丽丝的生活

ZGQ鬼泣
莉可丽丝同人+半同行+动漫剧情+原创。 中川夏目意外来到了这个世界,被米卡捡到,以哥哥的身份和小千束一起长大,以外聘人员加入莉可丽丝,后随米卡开启了莉可莉可咖啡店。
玄幻 连载 77万字
M小姐的漫展之旅(第一人称)

M小姐的漫展之旅(第一人称)

klaaaaix
调教·道具·百合·内容主要是对女主进行道具调教,不止一个女主,不知道咋分类,觉得里面有排尿,就选r18g了,不过我本人不喜欢玩后庭,所以不会出现后庭相关重口内容的,也不会出现任何血腥暴力内容。
玄幻 连载 3万字
吸血骑士夜

吸血骑士夜

川上麦
川上麦的吸血家族小说新书----pk圣战结束!拜谢各位!------------------------ 写作骑士念作ko!她,塞西莉亚·卡帕多西亚 以骑士之名生活的血族公主 为什么一出门就和吸血鬼猎人扯
玄幻 完结 26万字
遥遥顾相望

遥遥顾相望

壹贰先生
玄幻 连载 59万字
男主总打断我的死遁进度条

男主总打断我的死遁进度条

漆荞
晋c路人,系统告诉我,我的任务很简单——1和男主成为朋友。2危机关头给男主挡刀。3死在男主怀里,凄美地念出设定好的台词,让男主在悲愤交加中开挂,从而实现越级打怪。系统表示,我的咽气将献上一个催泪名场面,然后我就可以退休了。我点头,表示我充分了解了一切。然后我发现了,这个任务最大的难点,不是“和男主成为朋友”,而是“死”。……谁能告诉我,为什么男主的开挂速度会比我念“临终台词”的速度还要快啊!我都还
玄幻 连载 49万字
沉醉凝香

沉醉凝香

亚苏
她,是人称江东二乔中的大乔,乔凝香。 而他,是在战场上无往不利的小霸王,孙策。 一个意外的惊鸿一瞥,令人惊愕又伤心的洞房夜。 出征前品茗谈笑的话别,与几乎令人心碎的梦魘。 交织成
玄幻 连载 12万字